Thanks: 0
Ergebnis 1 bis 6 von 6
Thema: Zeichensatzprobleme bei EPG
-
01.08.2015, 23:14 #1tfischerGast
Zeichensatzprobleme bei EPG
Hallo zusammen,
erstmal vorab die Ausstattung:
Edison Optimuss OS1 Plus
OpenATV Version 4.1
SKIN: MetrixHD
Ich habe ein Problem bei der Darstellung koreanischer Schriftzeichen - aktuell beim EPG.
Ich habe mir eine Bouqets mit ca. 200 koreanischen Sendern (Internetstreams) eingerichtet. Hier hatte ich anfangs das Problem, dass die Sender-Schriftart im MetrixHD Skin keine koreanischen Zeichen unterstützt hat. Nachdem ich die entsprechenden ttf-Files getauscht hatte konnte ich das Problem aber schnell lösen.
Nun wollte ich noch die Sender mit den passenden EPG-Daten befüllen. Dazu habe ich eine entsprechende csv-Datei für crossepg zu allen Sendern automatisiert über ein Perl-Script auf Basis der Online-Senderdaten erstellt.
Die Datei liegt im utf-8 Format vor. Die Zuordnung zu den Streams/Zeiten etc. ist perfekt. Aber die koreanischen Schriftzeichen werden leider nicht korrekt dargestellt.
Wenn ich die EPG-Daten nach dem Import wieder exportiere sieht alles sehr gut aus:
/usr/crossepg/crossepg_exporter
ergibt:
318, 9152, 2007, 1438462200, 1, "갈데까지 가보자", "", "deu", 27, 57235, 0, 0, 0
318, 9152, 2007, 1438466400, 1, "신대동여지도", "", "deu", 28, 57235, 0, 0, 0
318, 9152, 2007, 1438470600, 1, "선데이 뉴스쇼", "", "deu", 29, 57235, 0, 0, 0
318, 9152, 2007, 1438475400, 1, "뉴스 특급", "", "deu", 30, 57236, 0, 0, 0
318, 9152, 2007, 1438479600, 1, "채널A 뉴스 특보", "", "deu", 31, 57236, 0, 0, 0
318, 9152, 2007, 1438483800, 1, "아내가 뿔났다", "", "deu", 32, 57236, 0, 0, 0
...
(Die Sendungsdauer ist noch nicht korrekt. Hatte es aber auch mit 600sec. getestet - das muss ich noch in meiner Anwendung anpassen. Sollte keinen Einfluss auf die Darstellung haben.)
Ich habe bereits ALLE ttf-Files auf dem Reciever durch eine koreanisch-kompatible ersetzt. Die Sender werden wie gesagt korekt von den Schriftzeichen dargestellt. Nur die EPG-Daten nicht. Laut crossepg-Doku wird utf-8 unterstützt.
Jetzt frag ich mich ob es nun an crossepg oder openatv liegt. Durch den o.g. Export Befehl schein ich ja nur die Daten aus der Zwischendatenbank von crossepg zu bekommen. Gibt es eine Möglichkeit die Daten aus der zentralen Box EPG Datenbank zu erhalten? Via Webinterface ist die Darstellung auch fehlerhaft. Kennt jemand Alternativen zu crossepg um EPG-Daten zu ergänzen?
Sonst noch Ideen?
Da "KBS World" keine EPG Daten sendet hatte ich mir hier auch ein Script gemacht, welches die Daten der Webseite in die Box via crossepg läd. Da die Daten inkl. Sendungsinfo englisch sind klappt es perfekt. Wenn jemand Interesse am Script hat einfach melden.
Vielen Dank
Edit/Update:
Habe mal die aktuelle 4.2 geflashed + aktuelles crossepg per ipkg install eingerichtet - Problem besteht weiterhin.
tfischerGeändert von tfischer (02.08.2015 um 00:30 Uhr)
-
Advertising
-
05.08.2015, 22:36 #2tfischerGast
Hallo nochmal,
es gibt ein paar neue Infos zu dem Problem:
Bei ein paar Sendungen im EPG habe ich komischerweise eine korrekte Darstellung. Wenn ich die EPG Daten mit crossepg_exporter exportiere, so bekomme ich folgende Ausgabe:
nid, tsid, sid, start time, length, description, long description, iso693, event id, mjd, genre_id, flags, revision
318, 9132, 2007, 1438804800, 3600, "직업의 세계-란제리 쇼", "-", "deu", 6, 57239, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438808400, 3600, "안혜경의 라이프 투데이", "-", "deu", 7, 57239, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438812000, 1800, "내일을 잡(job)아라", "-", "deu", 8, 57239, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438813800, 1800, "희망 Job Go", "-", "deu", 9, 57239, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438815600, 3600, "강소기업 네 손에 별을 쥐어라", "-", "deu", 10, 57239, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438819200, 3600, "JBS특선다큐 장애인 희망 프로젝트 당신은 가능성…", "-", "deu", 11, 57240, 0, 1, 0
318, 9132, 2007, 1438822800, 3600, "조영구의 트렌드 핫 이슈", "-", "deu", 12, 57240, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438826400, 1800, "VJ 매거진 시즌2", "-", "deu", 13, 57240, 0, 1, 0
318, 9132, 2007, 1438828200, 1800, "내일을 잡(job)아라", "-", "deu", 14, 57240, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438830000, 3600, "JBS특선다큐-서비스코리아 세계로 수출하다 2부...", "-", "deu", 15, 57240, 0, 1, 0
318, 9132, 2007, 1438833600, 3600, "안혜경의 라이프 투데이", "-", "deu", 16, 57240, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438837200, 3600, "강소기업 네 손에 별을 쥐어라", "-", "deu", 17, 57240, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438840800, 1800, "TV 한 권의 책", "-", "deu", 18, 57240, 0, 1, 0
318, 9132, 2007, 1438842600, 1800, "희망 Job Go", "-", "deu", 19, 57240, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438844400, 1800, "내일을 잡(job)아라", "-", "deu", 20, 57240, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438846200, 1800, "VJ 매거진 시즌2", "-", "deu", 21, 57240, 0, 1, 0
318, 9132, 2007, 1438848000, 3600, "전국가요대행진", "-", "deu", 22, 57240, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438851600, 3600, "조영구의 트렌드 핫 이슈", "-", "deu", 23, 57240, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438855200, 3600, "JBS특선다큐-서비스코리아 세계로 수출하다 1부...", "-", "deu", 24, 57240, 0, 1, 0
318, 9132, 2007, 1438858800, 3600, "안혜경의 라이프 투데이", "-", "deu", 25, 57240, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438862400, 3600, "안혜경의 라이프 투데이", "-", "deu", 26, 57240, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438866000, 3600, "강소기업 네 손에 별을 쥐어라", "-", "deu", 27, 57240, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438869600, 1800, "희망 Job Go", "-", "deu", 28, 57240, 0, 0, 0
318, 9132, 2007, 1438871400, 600, "VJ 매거진 시즌2", "-", "deu", 29, 57240, 0, 1, 0
Die Darstellung vom Namen ist überall dort korrekt, wo "flags=1" steht. Weiss vielleicht jemand was dieser Wert zu bedeuten hat? Beim Import kann ich den Wert nicht setzen.
tfischer
-
06.08.2015, 00:44 #3tfischerGast
So... Problem gefunden. Liegt wohl an der Subroutine "isUTF8" von crossepg. Laut Sourcecode legt das Flag fest, ob es sich um den utf8-Zeichensatz handelt. crossepg_importer prüft jeden Titel zeichenweise auf utf8. Diese Subroutine erkennt die Zeichen aber nicht immer korrekt. Ich werde mir eine eigene crossepg_importer compilieren, wo man das Flag selbst setzen kann.
-
09.08.2015, 00:17 #4tfischerGast
Hier noch die Lösung für alle die bei asiatischen Zeichen Probleme mit crossepg haben:
Diff:
e2openplugin-CrossEPG-master/src/common/importer/csv.c
135c135
< title->flags = 1;
---
> title->flags = 0;
144,145c144,145
< // if (isUTF8 (tmp))
< // SET_UTF8(title->flags);
---
> if (isUTF8 (tmp))
> SET_UTF8(title->flags);
Hab mir mit der Änderung eine crossepg_importer_utf8 gebaut und diese dann für die koreanischen EPG-Daten verwendet. Klappt super!
tfischer
-
09.08.2015, 09:12 #5
- Registriert seit
- 06.04.2013
- Beiträge
- 3.027
- Thanks (gegeben)
- 200
- Thanks (bekommen)
- 1544
- Total Downloaded
- 147,3 KB
- Total Downloaded
- 147,3 KB
Sorry für Deinen Monolog hier, ist leider ein nicht sehr alltägliches Problem .
Ich danke Dir aber für Deine ausführlichen Erläuterungen und Ausdauer das Problem für Dich zu lösen.
Wenn Du Lust und Zeit hast mehr zu tun - scheu Dich nicht. So Leute kann man immer brauchenGrüßle
-
09.08.2015, 09:16 #6
- Registriert seit
- 03.04.2013
- Beiträge
- 14.861
- Thanks (gegeben)
- 763
- Thanks (bekommen)
- 21088
- Total Downloaded
- 162,47 MB
- Total Downloaded
- 162,47 MB
hier ist ein openatv für china
https://github.com/wzcwzc/enigma2/co...enigma2chinese
schau dir mal seine patche an vielleicht ist das ja auch ein weg für dich !
openATV we are open Source
Boykott GPL violator
Lesezeichen