Ergebnis 231 bis 240 von 537
-
30.10.2019, 15:18 #231
- Registriert seit
- 08.06.2014
- Beiträge
- 2.601
- Thanks (gegeben)
- 778
- Thanks (bekommen)
- 1500
- Total Downloaded
- 22,11 MB
- Total Downloaded
- 22,11 MB
Ok, bis auf Timeshift und Ferbedienung aus Kanton kannst das so machen. Dolby Offset in den Audioeinstellungen?, dann mit '-' würde ich sagen.
update "AudioSelection" screen * openatv/MetrixHD@d764a21 * GitHub
update de.po - thx @Makumbo * openatv/enigma2@eb499ca * GitHub
-
Danke - 1 ThanksMakumbo bedankten sich
-
Advertising
-
30.10.2019, 19:58 #232
- Registriert seit
- 13.03.2016
- Beiträge
- 1.300
- Thanks (gegeben)
- 606
- Thanks (bekommen)
- 532
- Total Downloaded
- 191,95 MB
- Total Downloaded
- 191,95 MB
Box 1:Vu+ DUO 4K mit 7.3Ok, bis auf Timeshift und Ferbedienung aus Kanton kannst das so machen.
Dolby Offset in den Audioeinstellungen?, dann mit '-' würde ich sagen.
msgid "AC3/Dolby offset"
msgstr "AC3/Dolby-Versatz"
msgid "Enable AC3/Dolby"
msgstr "AC3/Dolby offset EIN"
msgid "press the menu button to set a general AC3/Dolby offset"
msgstr "Drücken Sie die MENU Taste, um einen allgemeinen AC3/Dolby Offset zu setzen."
Die ersten beiden Vorkommen würde ich in "Dolby Offset" (im Internetz auch eigentlich immer so geschrieben) ändern:
Zeile 2153
Alt: "AC3/Dolby-Versatz"
Neu: "AC3/Dolby Offset"
Zeile 6454
Alt: "AC3/Dolby offset EIN"
Neu: "AC3/Dolby Offset EIN"
Uups: Da fällt mir gerade was auf:
msgid "Enable AC3/Dolby"
msgstr "AC3/Dolby offset EIN"
Im englischen heißt es eigentlich nur "Dolby aktivieren", das heißt, es müsste dann in deutsch
Zeile 6454
Alt: "AC3/Dolby offset EIN"
Neu: "AC3/Dolby EIN"
heißen, oder?
Danke dafür.
Gruß - Makumbo
-
Danke - 1 ThanksiPkay bedankten sich
-
30.10.2019, 22:47 #233
- Registriert seit
- 08.06.2014
- Beiträge
- 2.601
- Thanks (gegeben)
- 778
- Thanks (bekommen)
- 1500
- Total Downloaded
- 22,11 MB
- Total Downloaded
- 22,11 MB
Ich hatte nur mal in die Audioeinstellungen geschaut und da war alles mit '-' geschrieben. Also xxx-Downmix usw., daher dachte ich passt es besser mit Bindestrich. Es geht ja auch nicht nur darum das alles korrekt geschrieben ist, sondern sich auch optisch gut integriert. Aber ich schau mal was genau diese Einstellung macht ...
Edit: 'Enable AC3/Dolby' ist JA/Nein und 'AC3/Dolby offset' ein Zahlenwert ist. Von daher passt 'Aktiviere AC3/Dolby' oder 'AC3/Dolby Einschalten' usw. und beim Offset 'AC3/Dolby Offset' oder 'AC3/Dolby Lautstärkekorrektur' usw. ohne zusätzliches 'Ein' dahinter und ja - ohne '-'.Geändert von iPkay (30.10.2019 um 23:13 Uhr)
-
31.10.2019, 14:47 #234
- Registriert seit
- 13.03.2016
- Beiträge
- 1.300
- Thanks (gegeben)
- 606
- Thanks (bekommen)
- 532
- Total Downloaded
- 191,95 MB
- Total Downloaded
- 191,95 MB
Box 1:Vu+ DUO 4K mit 7.3Ich nehme alles zurück und behaupte das Gegenteil
MENU - Einstellungen - Ton - Lautstärkeanpassung
Im Infotext ist es erklärt. Dann MENU drücken:
Wie Du ermittelt hast, wird mit "AC3/Dolby offset EIN" ja nur die folgende Option "AC3/Dolby-Versatz" eingeschaltet.
Werde es in "AC3/Dolby Offset einschalten" und "AC3/Dolby Offset" umbenennen, OK?
Und im Infotext "Dieser Offset wird nur genutzt, wenn ein Kanal keinen eigenen Lautstärke-Offset hat." passend zu "Dolby Offset" dann "Lautstärke Offset"?
Was für'n Aufstand für drei Offsets... Wobei das ganze überhaupt nur angewendet wird, wenn man in den Toneinstellungen "AC3 downmix" auf "Nein gestellt hat.
Oh, und noch was wichtiges: Wenn man was ändert, z.B. "AC3/Dolby offset EIN" von "Ja" auf "Nein" stellt und dann EXIT drückt,
kommt nicht die "Wirklich ohne Sichern beenden?" Meldung!?!
Ich hab' 'n paar mal hin- und hergeschaltet, dann mit EXIT beendet - es bleibt die letzte Einstellung (und ich weiß nicht mehr welche jetzt die 'originale' Einstellung war)!?!
Gruß Makumbo
-
31.10.2019, 14:57 #235
-
31.10.2019, 16:11 #236
- Registriert seit
- 08.06.2014
- Beiträge
- 2.601
- Thanks (gegeben)
- 778
- Thanks (bekommen)
- 1500
- Total Downloaded
- 22,11 MB
- Total Downloaded
- 22,11 MB
Geändert von iPkay (31.10.2019 um 16:22 Uhr)
-
Danke - 1 ThanksMakumbo bedankten sich
-
31.10.2019, 17:49 #237
- Registriert seit
- 13.03.2016
- Beiträge
- 1.300
- Thanks (gegeben)
- 606
- Thanks (bekommen)
- 532
- Total Downloaded
- 191,95 MB
- Total Downloaded
- 191,95 MB
Box 1:Vu+ DUO 4K mit 7.3So oder so, das ''Enable AC3/Dolby' bezieht sich 'AC3/Dolby offset'. Von daher kann man auch schreiben ' AC3/Dolby Lautstärkeanpassung aktivieren' for Ja/Nein und 'AC3/Dolby Lautstärkeanpassung' für die Werteeinstellung.
Dann müsste aber auch der Infotext
"Drücken Sie die MENU Taste, um einen allgemeinen AC3/Dolby Offset zu setzen." in
"Drücken Sie die Taste MENU, um die Lautstärkeanpassung einzustellen." und
"Dieser Offset wird nur genutzt, wenn ein Kanal keinen eigenen Lautstärke-Offset hat." in
"Diese Anpassung wird nur genutzt, wenn ein Kanal keine eigene Lautstärkeanpassung hat."
geändert werden - Mann, dieser Offset bringt mich noch um...
Bei Exit wir der alte Wert wiederhergestellt.
Der Text im "Timer-Eintrag" ist super! Baust Du ihn so ein?
Gruß - Makumbo
-
31.10.2019, 18:21 #238
- Registriert seit
- 13.03.2016
- Beiträge
- 1.300
- Thanks (gegeben)
- 606
- Thanks (bekommen)
- 532
- Total Downloaded
- 191,95 MB
- Total Downloaded
- 191,95 MB
Box 1:Vu+ DUO 4K mit 7.3Noch mehr Zwischenfragen:
1. Softcam oder SoftCAM ???
msgstr "Kontrolle der Softcams"
msgstr "Installiere Softcams"
msgstr "SoftCAMs herunterladen"
msgstr "Bitte warten, starte SoftCAM und Cardserver neu."
Ich bin für "Softcam".
2. Entschuldigung oder Sorry ???
msgstr "Entschuldigung, der MediaScanner ist nicht installiert!"
msgstr "Entschuldigung, keine Sicherungen gefunden!"
msgstr "Sorry - Inadyn-Konfiguration fehlt"
msgstr "Sorry, keine uShare-Config vorhanden"
Ich bin für "Entschuldigung" oder einfach nur
msgstr "Der MediaScanner ist nicht installiert!"
msgstr "Keine Sicherungen gefunden!"
msgstr "Inadyn-Konfiguration fehlt!"
msgstr "Keine uShare-Config vorhanden!"
3. Ausschalt-Timer oder Ausschalttimer ???
"Der Ausschalt-Timer wird um 30 Minuten verlängert und schaltet Ihre" oder
"Der Ausschalttimer wird um 30 Minuten verlängert und schaltet Ihre"
Ich bin für "Ausschalttimer".
4. Aufnahme-Timer oder Aufnahmetimer oder Aufnahme Timer ???
"Ein Aufnahme-Timer scheiterte!" oder
"Ein Aufnahmetimer scheiterte!"
oder "Auch wenn ein 'Umschalten' Aufnahme Timer startet?"
Ich bin für "Aufnahmetimer".
5. Timer-Aufnahme oder Timeraufnahme ???
"Eine Timer-Aufnahme konnte nicht gestartet werden." oder
"Eine Timeraufnahme konnte nicht gestartet werden."
Ich bin für "Timeraufnahme".
6. Auto-Timer oder AutoTimer oder Autotimer oder Auto Timer
msgstr "Auto-Timer"
msgstr "Auto Timer"
msgstr "AutoTimer für ausgewählte Sendung hinzufügen"
Ich bin für "AutoTimer", weil das ja ein Plugin ist (wenn ich mich nicht irre) - und es gibt ja auch den "PowerTimer".
7. Umschalt-Timer oder Umschalttimer ???
msgstr "Wählen Sie zwischen Aufnahme/Umschalt-Timer oder umschalten und aufnehmen."
msgstr "Umschalttimer für aktuelles Programm hinzufügen"
Ich bin für "Umschalttimer".
8. Welche Klammer hättens denn gern (frei nach Robert Lembke) ???
Zeile 1311 / 1312 - wieso offene Klammer im englischen - Doppelpunkt innerhalb der Klammer ???
Alt: msgid "(Show only reader:"
Alt: msgstr "(Nur Lesegeräte zeigen" - wird hier falach angezeigt, es steht da
"(Nur Lesegeräte -Doppelpunkt-Klammer zu"
9. Komplettbackup des Images
Bei diesem System dauert es angeblich bis zu 15 Minuten:
Zeile 21831
Ori: msgid "will take about 1-15 minutes for this system\n"
Alt: "zwischen 1-15 Minuten\n"
Bei diesem System dagegen ungefähr 30 Minuten. Das zeigt er bei meiner
Vu+ DUO 4K an, wo das Backup aber nur etwas mehr als drei Minuten braucht:
Zeile 21835
Ori: "will take about 30 minutes for this system\n"
Alt: "ca. 30 Minuten\n"
Vielleicht "bis zu" in beiden Versionen, also "bis zu 15 Minuten." bzw. "bis zu 30 Minuten." ???
Das wäre dann:
Zeile 11449
Alt: "Bitte etwas Geduld, das Backup wird erstellt,\n"
Neu: "Bitte etwas Geduld, das Backup wird erstellt.\n" (Punkt statt Komma)
Zeile 20117
Alt: "abhängig vom System dauert das Backup\n"
Neu: "Abhängig vom System dauert das Backup\n" (Neue Zeile, Anfang groß)
Zeile 21832
Alt: "zwischen 1-15 Minuten\n"
Neu: "bis zu 15 Minuten.\n"
Zeile 21836
Alt: "ca. 30 Minuten\n"
Neu: "bis zu 30 Minuten.\n"
Zeile 10679
Alt: "Backup-Image wird jetzt gebaut"
Neu: "Backup-Image wird jetzt gebaut..."
Zeile 11850
Alt: msgstr "Bitte warten... fast fertig! "
Neu: msgstr "Fast fertig! Bitte warten..."
"Um das Image wiederherzustellen,
schauen Sie in die Bedienungsanleitung des Empfängers,
wie das Image wiederhergestellt werden kann"
Ist doppelt gemoppelt, also vielleicht:
Zeile 17508
Alt: "Um das Image wiederherzustellen,"
Neu: "Um das Image wiederherzustellen schauen Sie"
Zeile 11457
Alt: "schauen Sie in die Bedienungsanleitung des Empfängers,"
Neu: "in die Bedienungsanleitung Ihres Empfängers."
Zeile 21046
Alt: "wie das Image wiederhergestellt werden kann"
Neu: ""
was dann so aussieht:
Um das Image wiederherzustellen schauen Sie
in die Bedienungsanleitung Ihres Empfängers.
Gruß - Makumbo
-
31.10.2019, 19:05 #239
- Registriert seit
- 08.06.2014
- Beiträge
- 2.601
- Thanks (gegeben)
- 778
- Thanks (bekommen)
- 1500
- Total Downloaded
- 22,11 MB
- Total Downloaded
- 22,11 MB
Lautstärkeanpassung war nur ein Beispiel. Kannst auch Offset nehmen. Mach wie Du denkst.
Empfänger klingt komisch, ist Receiver nicht ein gebräuchliches Wort? Oder Empfangsgerät , k.A. ...
bis zu xx MInuten satt ca. ist ok, Rest auch soweit ich es überblicke.
Das letzte würde ich so lassen (wie das Image ...), stört ja nicht und sagt warum man in die Bedienunsanleitung schauen soll. Es wird ja nicht wiedergergestellt wenn man da reinschaut ...
-
Danke - 1 ThanksMakumbo bedankten sich
-
01.11.2019, 14:21 #240
- Registriert seit
- 13.03.2016
- Beiträge
- 1.300
- Thanks (gegeben)
- 606
- Thanks (bekommen)
- 532
- Total Downloaded
- 191,95 MB
- Total Downloaded
- 191,95 MB
Box 1:Vu+ DUO 4K mit 7.3Dieser "Offset" bringt mich noch um - mal sehen...
Receiver - natürlich. Und:
"Um das Image wiederherzustellen, schauen Sie
in die Bedienungsanleitung Ihres Receivers,
wie das Image wiederhergestellt werden kann."
Gruß - Makumbo
-
Danke - 1 ThanksiPkay bedankten sich
Lesezeichen