Ergebnis 251 bis 260 von 537
-
05.11.2019, 18:37 #251
- Registriert seit
- 13.03.2016
- Beiträge
- 1.300
- Thanks (gegeben)
- 606
- Thanks (bekommen)
- 532
- Total Downloaded
- 191,95 MB
- Total Downloaded
- 191,95 MB
Box 1:Vu+ DUO 4K mit 7.3Und mal wieder Zwischenfragen
1. "Wenn aktiviert/eingestellt"
Ich bin dafür, dass, wenn es sich nur um "Ja"/"Nein" Antworten handelt, im Infotext
"Bei 'Ja' xxx" oder "Wenn 'Ja' ausgewählt wird, xxx" oder "Wenn 'Ja' eingestellt ist, xxx" heißen sollte.
Beispiele (in der Breite gekürzt):
Bei 'Ja' können Sie alle HDMI-Modi verwenden.
Bei 'Ja' Programmvorschau im EPG. Mit OK die Vorschau, ein z
Bei 'Ja' werden die Signalwerte (SNR usw.) aus API V3 berech
Bei 'Ja' wird die HDMI-EDID-Überprüfung übersprungen.
Bei Aktivierung werden externe Untertitel beim Abspielen von
Bei Aktivierung wird die Option Scart-Videorekorder im Haupt
Wenn 'Ja' ausgewählt wird, werden Status- oder Fehlermeldung
Wenn 'Ja' ausgewählt wird, wird die Kanalnummer in der Infol
Wenn 'Ja' ausgewählt wird, wird eine Warnung angezeigt und S
Wenn 'Ja' eingestellt ist, können Sie innerhalb der Suchleis
Wenn 'Ja' eingestellt ist, werden auch 'PO'-Pakete angezeigt
Wenn 'Ja' eingestellt ist, werden auch 'SRC'-Pakete angezeig
Wenn 'Ja' eingestellt ist, werden Favoriten jedes Mal beim Ö
Wenn 'Ja' eingestellt ist, werden Sender ohne EPG nicht ange
Wenn 'Ja' eingestellt ist, wird die Infoleiste angezeigt, we
Wenn 'Ja' eingestellt ist, wird die Infoleiste angezeigt, we
Wenn 'Ja' eingestellt ist, wird die Infoleiste bei schnellem
Wenn 'Ja' eingestellt ist, wird die Infoleiste im pausierten
Wenn 'Ja' eingestellt ist, wird die Kanalliste angezeigt, we
Wenn 'Ja' eingestellt ist, wird PiG (kleines TV-Bild) im EPG
Wenn 'Nein' eingestellt ist, bleiben Timeshift-Aufnahmen nac
Wenn 'Nein' eingestellt ist, wird nur eine Datei als Puffer
Wenn 'niemals' eingestellt ist, wird trotzdem beim ersten Ab
Wenn 'niemals' eingestellt ist, wird trotzdem nach 100 Abstü
Wenn aktiviert, darf eine Aufnahme das Live-TV unterbrechen,
Wenn aktiviert, fangen die Sendernummern in jeder Favoritenl
Wenn aktiviert, kann der Movieplayer auch mit EXIT beendet w
Wenn aktiviert, können Untertitel für Hörgeschädigte benutzt
Wenn aktiviert, sind in den Aufzeichnungen AIT-Daten enthalt
Wenn aktiviert, startet Timeshift automatisch nach der vorge
Wenn aktiviert, werden AIT Daten in HTTP Streams eingebettet
Wenn aktiviert, werden auch experimentelle Updates gesucht.
Wenn aktiviert, werden die Netzwerk-Papierkörbe geleert.
Wenn aktiviert, werden die Picons beim Quickzap (Umschalten)
Wenn aktiviert, werden die Picons in der Kanalliste angezeig
Wenn aktiviert, werden EIT Daten in HTTP Streams eingebettet
Wenn aktiviert, werden empfangene HTTP-Streams immer entschl
Wenn aktiviert, werden grafische DVB Untertitel an der Origi
Wenn aktiviert, werden grafische DVB Untertitel in Gelb stat
Wenn aktiviert, werden Pseudo-Aufnahmen bei Aufnahmen beende
Wenn aktiviert, werden Sendernummern in der Kanalliste angez
Wenn aktiviert, werden Streamings bei Aufnahmen beendet, fal
Wenn aktiviert, werden Untertitel auf die Größe des Bildschi
Wenn aktiviert, werden Videoinhalte mit einem Seitenverhältn
Wenn aktiviert, werden Videotext Untertitel an der Originalp
Wenn aktiviert, werden Videotextseiten für einen schnelleren
Wenn aktiviert, wird Bild im Bild bei Aufnahmen beendet, fal
Wenn aktiviert, wird Bild im Bild beim Drücken der EXIT Tast
Wenn aktiviert, wird ein Zeitfenster verwendet, um ein Aufwa
Wenn aktiviert, wird Live-TV gezeigt wenn der Film beendet w
Wenn aktiviert, wird mit '0' zum ersten Sender Ihrer ersten
Wenn auf 'Ja' gestellt, wird die AC3+-Ton benutzen (wenn v
Wenn auf 'Ja' gestellt, wird die AC3-Ton benutzen (wenn ve
Wenn auf 'Ja' gestellt, wird die die Tonspur benutzen die
Wenn auf 'Ja' gestellt, wird die die Untertitel benutzen,
Wenn ausgewählt, wird die Länge einer Aufnahme in der Filmli
Wenn ausgewählt, wird eine Info angezeigt sobald ein Film be
Wenn ausgewählt, wird eine Info angezeigt sobald eine Aufnah
Wenn Sie diese Option aktivieren, werden alle vorhandenen Bo
Wenn Sie diese Option aktivieren, werden alle vorhandenen Fa
Wenn Sie diese Option aktivieren, wird eine Authentifizierun
Wenn Sie diese Option auswählen, können Sie eine Gruppe von
2. Bouquet - Favoritenliste
Eine Favoritenliste ist eine Favoritenliste (eine Blume).
Mehrere Favoritenlisten sind ein Bouquet aus Favoritenlisten (ein Strauß/Bouquet Blumen).
Ergo kann ein Bouquet kein Bouquet sein, wenn es nur eine Favoritenliste gibt.
Gibt es zwei oder mehr Favoritenlisten, dann kann es eine Bouquetliste geben.
Man könnte es immer Favoriten statt Bouquet nennen.
Aber wie ändert man dann z.B. den Text "Zum Bouquet wechseln"? - "Zu den Favoritenlisten wechseln" ???
Und woher weiß das System, ob es eine oder mehrere Favoritenlisten gibt?
Es gibt Bouquets:
"[Benutzer - Bouquets (Radio)]"
"[Benutzer - Bouquets (TV)]"
"[Bouquet-Editor]" aber auch
"[Favoriten-Editor]"
"Bouquet aus Jugendschutz entfernen"
"Bouquet auswählen"
"Bouquet editieren abbrechen" --- aber auch "Favoriten editieren abbrechen"
"Bouquet editieren aktivieren" --- aber auch "Favoriten editieren aktivieren"
"Bouquet editieren beenden" --- aber auch "Favoriten editieren beenden"
"Bouquet einfügen"
"Bouquet zum Jugendschutz hinzufügen"
"Bouquet-Liste"
"Bouquets und Dienste neu laden..."
"Bouquettasten tauschen" --- Die es aber z.B. bei der Vu+ nicht gibt
"Dieser Bouquet ist durch einen Jugendschutz-PIN-Code geschützt." --- Dieser?
"Durch drücken der Panik-Taste, wird zu diesem Kanal in Ihrem ersten Bouquet umgeschaltet."
"Erzeuge separates Radiobouquet"
"Gelöschte Userbouquets entfernen"
"Gelöschte Userbouquets wiederherstellen"
"In Bouquets kopieren"
"Kanal wurde dem gewählten Bouquet zugefügt." --- aber auch "Kanal wurde den Favoriten zugefügt."
"Kanal zu Bouquet hinzufügen" --- aber auch "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
"Lade nicht eingebundene Bouquets"
"Namen für das neue Bouquet eingeben"
"Nur Bouquet wechseln"
"Schließe Bouquet-Liste."
"Sind Sie sicher, alle gelöschten Userbouquets zu entfernen?"
"Terrestrisches Bouquet:"
"Verfügbare Standard-Bouquets anzeigen."
"Wenn Sie diese Option aktivieren, werden alle vorhandenen Bouquets geladen, auch wenn sie nicht in der bouquets.tv oder bouquets.radio enthalten sind. Dies erlaubt Ihnen z.B. Ihre eigenen Bouquets zu erhalten, wenn Upgrades der installierten Bouquets erfolgen."
"Wenn Sie diese Option aktivieren, werden alle vorhandenen Favoritenlisten geladen, auch wenn sie nicht in der bouquets.tv oder bouquets.radio enthalten sind. Dies erlaubt Ihnen z.B. Ihre eigenen Favoritenlisten zu erhalten, wenn Upgrades der installierten Bouquets erfolgen." --- Gleicher Text wie in der Zeile davor, aber am Ende doch wieder "Bouquets"
"Zeige Bouquet beim Start"
"Zum Bouquet wechseln"
"Zwischen Bouquet/EPG-Liste wechseln"
Und dann die Favoritenlisten:
"[Favoriten-Editor]"
"Favoriten beim Quickzap wechseln"
"Favoriten editieren abbrechen"
"Favoriten editieren aktivieren"
"Favoriten editieren beenden"
"Favoriten immer anzeigen"
"Favoriten lang"
"Favoriten"
"Favoritenliste auswählen"
"Gehe zur nächsten Favoritenliste"
"Gehe zur vorherigen Favoritenliste"
"Kanal kann nicht zu den Favoriten hinzugefügt werden."
"Mehrere Favoritenlisten erlauben"
"Nicht eingebundene Favoritenlisten laden"
"Sender können in Favoriten gruppiert werden. Wenn aktiviert, kann mehr als eine Favoritenliste benutzt werden."
"Wenn 'Ja' eingestellt ist, werden Favoriten jedes Mal beim Öffnen vom EPG angezeigt."
"Wenn 'Nein' wird die aktuelle Favoritenliste sofort geöffnet."
"Wenn aktiviert, fangen die Sendernummern in jeder Favoritenliste mit '1' an."
"Wenn aktiviert, kann beim Zappen die Favoritenliste gewechselt werden."
"Wenn aktiviert, wird mit '0' zum ersten Sender Ihrer ersten Favoritenliste umgeschaltet und die Umschalthistorie wird gelöscht."
"Zeige Favoriten-Liste"
"Öffne Favoritenliste..."
Ideen ???
Gruß - Makumbo
-
Advertising
-
10.11.2019, 23:21 #252
- Registriert seit
- 13.03.2016
- Beiträge
- 1.300
- Thanks (gegeben)
- 606
- Thanks (bekommen)
- 532
- Total Downloaded
- 191,95 MB
- Total Downloaded
- 191,95 MB
Box 1:Vu+ DUO 4K mit 7.3Bis die Ideen eintrudeln erstmal:
--- Wo kommt das eigentlich vor? - Im Original ist von "Quad Channel" die Rede?
Zeile 277
Alt: " MENÜ: Wähle Sendergruppe"
Neu: " MENU: Wähle Sendergruppe"
--- Pan & Scan
Zeile 1521
Alt: "16:10 PanScan"
Neu: "16:10 Pan & Scan"
Zeile 1539
Alt: "16:10 PanScan"
Neu: "16:10 Pan & Scan"
Zeile 1766
Alt: "4:3 PanScan"
Neu: "4:3 Pan & Scan"
Zeile 1775
Alt: "4:3 PanScan"
Neu: "4:3 Pan & Scan"
Zeile 9149
Alt: "Letterbox-zoom"
Neu: "Letterbox Zoom"
Zeile 11177
Alt: "Pan&Scan"
Neu: "Pan & Scan"
Zeile 17548
Alt: "Wechsel Pillarbox <> Pan&Scan"
Neu: "Wechsel Pillarbox <> Pan & Scan"
--- MENU - Einstellungen - Bedienung & Oberfläche - Tastenbelegung - Sie haben die Qual der Wahl
Zeile 4546
Alt: "Konfigurieren Sie die Funktion, die bei langem Drücken der Ausschalttaste ausgeführt werden soll."
Neu: "Wählen Sie, was langes Drücken der Ausschalttaste bewirken soll."
Zeile 4549
Alt: "Konfigurieren Sie die Funktion, die bei kurzem Drücken der Ausschalttaste ausgeführt werden soll."
Neu: "Wählen Sie, was Drücken der Ausschalttaste bewirken soll."
Zeile 4553
Alt: "Einstellung der Funktion der < > Tasten."
Neu: "Wählen Sie, was die '<'/'>' Tasten bewirken sollen."
Zeile 13967
Alt: "Wählen Sie, was die Programm +/- Tasten bewirken sollen."
Neu: "Wählen Sie, was die Programm '+'/'-' Tasten bewirken sollen."
Zeile 13970
Alt: "Wählen Sie, was die EPG Taste öffnen soll."
Neu: "Wählen Sie, was die EPG Taste bewirken soll."
Zeile 13973
Alt: "Wählen Sie, was die INFO Taste öffnen soll."
Neu: "Wählen Sie, was die INFO Taste bewirken soll."
Zeile 13979
Alt: "Stellen Sie ein, welche Aktion beim Drücken der Taste ROT ausgeführt werden soll."
Neu: "Wählen Sie, was die Taste ROT bewirken soll."
Zeile 13982
Alt: "Stellen Sie ein, welche Aktion beim langen Drücken der Taste ROT ausgeführt werden soll."
Neu: "Wählen Sie, was langes Drücken der Taste ROT bewirken soll."
Zeile 13991
Alt: "Stellen Sie ein, welche Aktion beim Drücken der Taste GELB ausgeführt werden soll."
Neu: "Wählen Sie, was die Taste GELB bewirken soll."
Zeile 13994
Alt: "Stellen Sie ein, welche Aktion beim langen Drücken der Taste GELB ausgeführt werden soll."
Neu: "Wählen Sie, was langes Drücken der Taste GELB bewirken soll."
--- Mit ohne "-"
Zeile 6502
Alt: "Aktivieren Sie die Hoch/Runter-Tasten für die Funktion "Alle hoch/runter" (am Anfang/Ende der Spalte)."
Neu: "Aktivieren Sie die Hoch/Runter Tasten für die Funktion "Alle hoch/runter" (am Anfang/Ende der Spalte)."
Zeile 11784
Alt: "Für Sprachauswahl Hoch/Runter-Tasten nutzen. Danach OK drücken."
Neu: "Für Sprachauswahl Hoch/Runter Tasten nutzen. Danach OK drücken."
Zeile 13951
Alt: "Video-Eingang mit Hoch-/Runter-Tasten auswählen"
Neu: "Video-Eingang mit Hoch-/Runter Tasten auswählen"
Zeile 13988
Alt: "Wählen Sie, was die Hoch/Runter-Tasten bewirken sollen."
Neu: "Wählen Sie, was die Hoch/Runter Tasten bewirken sollen."
Zeile 18033
Alt: "Hoch/Runter-Tasten für "alle hoch/runter""
Neu: "Hoch/Runter Tasten für "Alle hoch/runter""
Zeile 18327
Alt: "Mit den Hoch-/Runter-Tasten können Sie eine Option auswählen.\n"
Neu: "Mit den Hoch-/Runter Tasten können Sie eine Option auswählen.\n"
--- Sonstiges
Zeile 4447
Ori "Configure the DiSEqC mode for this LNB."
Alt: ""
Neu: "DiSEqC Modus für diesen LNB einstellen."
Zeile 12408
Ori: "Quick zap"
Alt: ""
Neu: "Quickzap"
Zeile 12696
Alt: "Auswahl der Bildwiederholungsrate."
Neu: "Auswahl der Bildwiederholrate."
Zeile 13332
Ori: "Satellite longitude:"
Alt: ""
Neu: "Satellit Längengrad:"
Zeile 13619
Alt: "Wählen Sie 'A' oder 'B', wenn Ihr Antennensystem dies erfordert, andernfalls wählen Sie 'keine'. Wenn Sie unsicher sind, wählen Sie 'keine'."
Neu: "Wählen Sie 'A' oder 'B', wenn Ihr Antennensystem dies erfordert. Andernfalls, oder wenn Sie unsicher sind, wählen Sie 'Keine'."
Zeile 13665
Alt: "Wählen Sie Fast DiSEqC, wenn Ihr Antennensystem dies unterstützt. Wenn Sie unsicher sind, wählen Sie 'Nein'."
Neu: "Wählen Sie 'Ja', wenn Ihr Antennensystem dies unterstützt. Wenn Sie unsicher sind, wählen Sie 'Nein'."
Zeile 16177
Alt: "Umschalten zwischen Audio-, Untertitelauswahl, am Steuerkreuz"
Neu: "Am Steuerkreuz zwischen Audio/Untertitelauswahl umschalten"
Zeile 21750
Ori: "use increased voltage '14/18V' if there are problems when switching the lnb"
Alt: ""
Neu: "Bei Umschaltproblemen (vertikal/horizontal) des LNB, sehr langen Antennenkabeln oder Kabeln mit sehr dünnem Innenleiter die Voltzahl 14/18V erhöhen."
--- Zur Zeit nicht verwendete Texte; aber man weiß ja nie
Zeile 23887
Alt: "Pan&Scan"
Neu: "Pan & Scan"
Gruß - MakumboGeändert von Makumbo (06.12.2019 um 14:51 Uhr)
-
07.04.2020, 17:28 #253
- Registriert seit
- 13.03.2016
- Beiträge
- 1.300
- Thanks (gegeben)
- 606
- Thanks (bekommen)
- 532
- Total Downloaded
- 191,95 MB
- Total Downloaded
- 191,95 MB
Box 1:Vu+ DUO 4K mit 7.3@Papi2000 schrieb dazu: "Der letzte Screenshot sieht gut aus. Wäre schön, wenn er umsetzbar wäre. Meine Zustimmung hast du."
und @HD75hd "Dann müsste im Metrix theoretisch auch der Quelltext geändert werden ..."
ABER: Nicht der Quelltext selbst, sondern es sind doch nur Texte in MymetrixHD de.po zu ändern, oder?
Die Menüpunkte:
Zeile 499
msgid "Color settings"
msgstr "Farb - Einstellungen" -> "Farben"
Zeile 736
msgid "Font settings"
msgstr "Schrift - Einstellungen" -> "Schrift"
Zeile 1170
msgid "Other settings"
msgstr "Sonstige - Einstellungen" -> "Sonstiges"
Zeile 1588
msgid "Skinpart settings"
msgstr "Skinpart - Einstellungen" -> "Skinpart"
Zeile 1749
msgid "Weather settings"
msgstr "Wetter - Einstellungen" -> "Wetter"
Und die Überschrift:
Zeile 1080
msgid "MyMetrixLite"
msgstr "" -> "MyMetriyLite Einstellungen"
Ihr müßt nur sagen "ab dafür"...
Gruß - MakumboGeändert von Makumbo (07.04.2020 um 17:30 Uhr)
-
08.04.2020, 05:15 #254
- Registriert seit
- 13.03.2016
- Beiträge
- 1.300
- Thanks (gegeben)
- 606
- Thanks (bekommen)
- 532
- Total Downloaded
- 191,95 MB
- Total Downloaded
- 191,95 MB
Box 1:Vu+ DUO 4K mit 7.3Nennt mich "El Blindo".
@HD75hd hat natürlich Recht mit "Dann müsste im Metrix theoretisch auch der Quelltext geändert werden ..."
Das "Problem" ist nämlich, dass die Menüeinträge wie z.B. "Schrift - Einstellungen" dann auch, wenn man sie anwählt,
als Menüüberschrift genommen werden. Und da dann nur "Schrift" als Überschrift; na ja...
Also lassen wir es besser so wie es jetzt ist - vorerst ...
Gruß - Makumbo
-
01.09.2021, 09:13 #255
- Registriert seit
- 13.03.2016
- Beiträge
- 1.300
- Thanks (gegeben)
- 606
- Thanks (bekommen)
- 532
- Total Downloaded
- 191,95 MB
- Total Downloaded
- 191,95 MB
Box 1:Vu+ DUO 4K mit 7.3Ich mal wieder
Bevor ich was ändere, muß ich natürlich erstmal verstehen, worum es im deutschen "de.po" von openATV 7.0 geht.
Was zum Beispiel will uns der Künstler damit sagen?:
Original: "Filter extension for 'My Extension' setting of 'Filter extension'. Use the extension name without a '.'."
Deutsch: "Filtererweiterung für 'meine Erweiterung' Einstellung von 'Filtererweiterung'. Verwenden Sie den Erweiterungsnamen ohne '.' ein."
Oder
Original: "Zap next"
Deutsch: "Nächste Sendung umschalten"
Wie geht das?
Während das
Original: "Zap to selected channel"
Deutsch: "Schalte zum ausgewählten Sender um"
logisch ist, frage ich mich, wie
Original: "Zap+Record next"
Deutsch: "Nächste Sendung umschalten und aufnehmen"
funktionieren soll.
Oder
"Position des Cursors beim Öffnen der Kanalliste festlegen. Auf dem laufenden Kanal oder einen Eintrag hoch/runter positionieren. Außerdem kann die "
"Belegung der B+/B- Tasten getauscht werden."
Was/wo sind die B+ und B- Tasten?
Oder
Original: "Add New Quad Channel Entry"
Deutsch: "Neue Sendergruppe hinzufügen"
Es ist aber von "Quad Channel" die Rede?
Und wo zum Geier kann ich mal den Spruch von Loriot einbauen?
Die schwarzen Balken am oberen und unteren Bildrand sind für Jugendliche nicht geeignet.
Gruß - Makumbo
-
12.09.2021, 00:25 #256
- Registriert seit
- 13.03.2016
- Beiträge
- 1.300
- Thanks (gegeben)
- 606
- Thanks (bekommen)
- 532
- Total Downloaded
- 191,95 MB
- Total Downloaded
- 191,95 MB
Box 1:Vu+ DUO 4K mit 7.3Ich will mein Image unter 6.4 sichern und sehe das:
Stimmt da was nicht?!?
Der Text in "de.po" sieht so aus:
msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Start button."
msgstr "Ein installiertes Image auswählen und danach die Taste GRÜN drücken, um das Fullbackup zu starten."
Aber zum backuppen braucht man doch kein installiertes Image, oder?
Oder ist der Text für Boxen, auf denen mehrere Images drauf sind?
Der englische Text spricht auch von "select an installed image" (und müßte es nicht auch "and then press the Start button." heißen?).
Außerdem heißt es hier "Fullbackup" und später, wenn das Backup startet "Komplett Backup":
Und das, obwohl es ja eigentlich "Image-Sicherung" (wie unter MENU - Einstellungen - Softwareverwaltung) sein müsste...
Bin verwirrt.
Gruß - Makumbo
-
12.09.2021, 07:41 #257
- Registriert seit
- 03.04.2013
- Beiträge
- 14.861
- Thanks (gegeben)
- 763
- Thanks (bekommen)
- 21090
- Total Downloaded
- 162,47 MB
- Total Downloaded
- 162,47 MB
Es gibt andere Boxen die zeigen an der Stelle 4 Images
openATV we are open Source
Boykott GPL violator
-
Danke - 1 ThanksMakumbo bedankten sich
-
12.09.2021, 09:50 #258
- Registriert seit
- 29.08.2014
- Beiträge
- 5.344
- Thanks (gegeben)
- 2010
- Thanks (bekommen)
- 2281
- Total Downloaded
- 51,35 MB
- Total Downloaded
- 51,35 MB
Box 1:OSmio+4K @ 7.3Box 2:OSmio4K @ 7.3Box 3:OSmini4K @ 7.3Box 4:SF8008 @ 7.3@Makumbo
Wie schon öfter gesagt, würde ich bei schon übersetzen Texten vorsichtig, mit blinden Übersetzungen, sein.
Manchmal muss man die Länge der Texte beachten ...
Ich glaube auch nicht das ...
msgid " (current channel)"
msgstr " (Aktueller Kanal)"
bei QuadPIP da passt.
Ist doch eine Gruppe von Sendern/Kanälen
hast du das mal auf dem TV ausprobiert?Gruss HD75hd
OS mio+ 4K / OpenATV 7.3
Unicable DurLine UK 124
Wer kein Fullbackup hat, hat selber Schuld
-
Danke - 1 Thanksmike99 bedankten sich
-
12.09.2021, 16:32 #259
- Registriert seit
- 13.03.2016
- Beiträge
- 1.300
- Thanks (gegeben)
- 606
- Thanks (bekommen)
- 532
- Total Downloaded
- 191,95 MB
- Total Downloaded
- 191,95 MB
Box 1:Vu+ DUO 4K mit 7.3Uups, mal wieder mein Fehler.
Dann wäre es vielleicht 'besser' es würde nur
"Beschränkung auf bevorzugte Tuner bei Aufnahmen"
heißen, und dann in der Beschreibung/Hilfe
"Experimentell! Einstellen, ob bei Aufnahmen ein weiterer bevorzugter Tuner belegt wird,selbst wenn ein anderer Tuner mit verwendet werden könnte, der den gleichen Kanal Live empfängt."
oder
"Einstellen, ob bei Aufnahmen ein weiterer bevorzugter Tuner belegt wird, selbst wenn ein anderer Tuner mit verwendet werden könnte, der den gleichen Kanal Live empfängt.
Achtung: Experimentell!"
P.S.: Wo kommt bei Dir das "(Standard: Nein)" her?
--- Habe es erstmal wieder in "Exp.:" geändert, in 6.4 und 7.0 ---
> Ich glaube auch nicht das ...
> msgid " (current channel)"
> msgstr " (Aktueller Kanal)"
> bei QuadPIP da passt.
> Ist doch eine Gruppe von Sendern/Kanälen
Wäre es dann nicht "channels"?
> hast du das mal auf dem TV ausprobiert?
Nein - aber ich werds mal versuchen, falls meine Box das erlaubt.
--- Habe es wieder in "(Aktuelle Sendergruppe)" geändert, in 7.0 ---
Aber: Wie kam ich darauf? Nun:
msgid "Here can set the EPG will alway open at the current channel, the first channel ..."
msgstr "Einstellen, ob der EPG mit dem aktuellen Kanal, dem ersten Kanal ..."
msgid "Show EPG for current channel..."
msgstr "Zeige EPG vom aktuellen Kanal"
msgid "Show single epg for current channel"
msgstr "Zeige Einzel-EPG vom aktuellen Programm" - Hier ist es sogar "Programm" statt "Kanal" - hmm
msgid "Show single epg for current channel (setup in menu)"
msgstr "Zeige Einzel-EPG für den aktuellen Kanal (Einstellung im Menü)"
msgid "goto current channel and now"
msgstr "Gehe zum aktuellen Kanal"
Also eigentlich logisch, dass ich statt "(Aktuelle Sendergruppe)" "(Aktueller Kanal)" angenommen habe...
Gruß - Makumbo
-
12.09.2021, 17:03 #260
- Registriert seit
- 13.03.2016
- Beiträge
- 1.300
- Thanks (gegeben)
- 606
- Thanks (bekommen)
- 532
- Total Downloaded
- 191,95 MB
- Total Downloaded
- 191,95 MB
Box 1:Vu+ DUO 4K mit 7.3Dann macht es Sinn, aber vielleicht sollten "Komplett Backup", "Fullbackup" und "Image-Sicherung" vereinheitlicht werden?
msgstr "Ein installiertes Image auswählen und danach die Taste GRÜN drücken, um es zu löschen."
"Ein installiertes Image auswählen (falls es mehrere gibt) und danach die Taste GRÜN drücken, um es zu löschen."
msgstr "Ein installiertes Image auswählen und danach die Taste GRÜN für den Neustart drücken."
"Ein installiertes Image auswählen (falls es mehrere gibt) und danach die Taste GRÜN für den Neustart drücken."
msgstr "Ein installiertes Image auswählen und danach die Taste GRÜN drücken, um das Fullbackup zu starten."
"Ein installiertes Image auswählen (falls es mehrere gibt) und danach die Taste GRÜN drücken, um die Image-Sicherung zu starten."
und
msgid "Full back-up on %s"
msgstr "Komplett Backup auf %s"
"Image-Sicherung auf %s"
Wäre das was?
Gruß - Makumbo
Lesezeichen